De wijk Spittelberg in de Stad der Dromen |
De nieuwe woorden betekenen allebei: betreffende het doen.
Het viel me op dat daar geen woord voor bestaat in het Nederlands.¹
Mijn twee nieuwe woorden zijn Grieks van oorsprong.
Teleïsch komt van τελεω (teleo ˗ doen).
Tithemisch komt van τῐ́θημῐ (tithèmi ˗ doen).
Het zijn dus geen fantasiewoorden.
Ik zal een brief schrijven aan Van Dale's Groot Woordenboek der Nederlandse Taal dat deze woorden in onze taal ontbreken, dat ik ze heb uitgevonden en of ze erin geïnteresseerd zijn om ze te kopen en in hun woordenboek te plaatsen.
Ik vroeg aan M., die in de Stad der Dromen woont en veel verstand heeft van financiën, welke prijs ik voor m'n neologisme moet vragen en hij noemde een mooie prijs. Ook zei hij desgevraagd dat hij tithemisch robuuster vindt dan teleïsch.
¹ Betreffende het horen is: auditief. Betreffende het zien is: optisch of visueel. Betreffende de afstamming is: genealogisch. Etcetera.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten