zondag 30 september 2012

Schaduw

"Je staat in m'n licht," zei mijn schaduw vandaag tegen me. Hij is al mijn hele leven bij me. Het was voor het eerst dat hij iets tegen me zei. En meteen een verwijt.
"Ik wist niet dat je kon praten," zei ik.
"Jawel," zei hij, "dat kan ik. Niet alle schaduwen kunnen het, maar ik toevallig wel. Luister, het is een prachtige dag en ik wil nu eindelijk wel eens van de zon genieten."
"Dan moet je niet bij mij zijn," zei ik.
Ja zeg.

vrijdag 28 september 2012

Facebook

Facebook
Facebookbericht van een goede vriend (M.C.) die ik al mijn hele leven ken en bijna dagelijks spreek: "M.C. heeft je uitgenodigd om M.C. leuk te vinden." Zulke berichten doen me altijd denken aan Cassius Catastrofus, de Romeinse intrigant die er in slaagde een wig te drijven tussen Asterix en Obelix.
Ik probeer mijn computer zo ver te krijgen dat hij Facebookberichten als spam identificeert en automatisch afvoert naar de prullenbak, maar dat is nog niet gemakkelijk.

Onze zwaar bevochten vrijheid

Twee weken geleden: op de Dr. J.M. Den Uylweg richting Zaandam 10 km te hard gereden: 71 euro. Ook twee weken geleden: op de Zuiderzeeweg richting A10 door een (oranje)rood stoplicht gereden: 226 euro. Vorige week: de auto op de stoep voor mijn huis geparkeerd om hout uit te laden. Berisping door vier mannen van de dienst ordehandhaving. Deze week: kartonnen doos op de stoep laten staan. Milieupolitie: 86 euro. Elke week: een stikker op de fiets met de tekst: "Dit hoort hier niet te staan".

woensdag 26 september 2012

Binst & Onderwijl (3)

Boekenkast voor een rechtsgeleerde, fase 3: installatie. Het wonder van de regelmaat (de herhaling). Als maateenheid is de Japanse shaku (尺) aangehouden, de gemiddelde afstand tussen de knopen op een bamboestengel. 1 diep, 1 hoog, 2 breed. Uitspraak op z'n Mandarijns (chi):  tsjuu

maandag 24 september 2012

Fietsbel

Fietsbellen zijn leuke dingen, vooral de grote, die niet ringring doen, maar een zangerig "Ting!" laten horen. Maar het is heel ergerlijk als een fietser zo'n bel ook daadwerkelijk gebruikt, om te maken dat je opzij gaat.


Binst & Onderwijl (2)

Boekenkast voor een rechtsgeleerde, fase 2: assemblage met hulp van een uit de koers geraakt strandbeest.

vrijdag 21 september 2012

De Refrigerator Gazette is terug...

... met een fraai ingezonden koelkastgedicht dat me doet denken aan de verzen van Matsua Basho, de grote Japanse koelkastdichter (1644-1694).
Hiernaast het ingezonden gedicht. Hieronder vier haiku's (koelkastgedichten) van de meester:

1
Mensen van de stad, laat mij u deze hoed verkopen, overdekt met sneeuw.
2
De geur van een orchidee doordrenkt de vlindervleugel met wierook.
3
Was het om mijnentwille dat de kraanvogels de knolspirea-rijst lieten staan?
4 
De oude vijver: een kikker springt erin, de klank van water. 

*Ik schreef al eerder over de koelkast als wereldleider. Uit dat idee is destijds de Refrigerator Gazette geboren. En nu blijkt  dat koelkastpoezie al veel langer bestaat dan de koelkast, die pas aan het einde van de negentiende eeuw werd uitgevonden.

donderdag 20 september 2012

Binst & Onderwijl (1)

De firma Binst & Onderwijl, maatkastenbouwers, bestaat al vele decennia en heeft altijd undercover gewerkt voor de rijken én de armen. Door de crisis is de "geheime" firma nu echter genoodzaakt naar buiten te treden. Via het unieke Binst & Onderwijl volgsysteem kunnen klanten precies zien in welke fase hun maatkast zich bevindt. Op de foto: boekenkast voor een rechtsgeleerde, in statu nascendi.

Een dagje uit

Vorige week uit zeilen geweest met een naar eigen zeggen zeer ervaren zeiler. Mijn dochter (8) vanuit de kajuit: "Zijn we nu alweer vastgelopen?"

dinsdag 4 september 2012

Harpje

De vrouw van de man van wie ik de gewoonte heb overgenomen om elastiekjes van de grond op te rapen maakte het bronzen harpje dat op mijn vaders graf staat. Vandaag waren mijn dochter en ik even op bezoek. Het harpje was scheefgezakt. Twee mannen die op de begraafplaats werken hebben het op mijn verzoek weer mooi rechtop gezet.

Frans vlees (haas)

Franse straatnamen (2)


Franse straatnamen (1)